-
1 es spritzt
мест.общ. моросит дождь -
2 spritzen
I v/t (hat gespritzt)1. (eine Flüssigkeit) squirt; (größere Menge) spray (auch Parfüm, Pflanzenschutzmittel, Farbe); nass spritzen spray (with water); ungewollt: auch make wet; sich (Dat) etw. aufs Hemd spritzen spatter ( oder splash, spray) s.th. on one’s shirt, spatter etc. one’s shirt with s.th.; Sahne / jemandes Namen auf eine Torte spritzen pipe cream / s.o.’s name on a cake; das Obst ist nicht gespritzt the fruit hasn’t been sprayed3. MED. (Mittel) inject; (Person) auch give s.o. an injection ( oder shot umg.); (Rauschgift) Sl. shoot (up), mainline; sich spritzen give o.s. an injection, inject o.s.; sich spritzen lassen go for ( oder have, get) an injection ( oder shot umg.)4. (Getränk) mix with (soda) water; gespritzt, Gespritzte5. (lackieren) (Auto etc.) sprayII v/i1. (hat) Wasser etc.: splash, spray; Blut: spurt; stärker: gush; heißes Fett: spray; Achtung, es spritzt! watch out, it’s spraying ( oder splashing) all over the place2. (ist) auf etw. spritzen splash onto s.th.; ihm ist Blut auf den Kittel gespritzt blood splashed ( oder spattered) onto his white coat3. (hat) MED. give (s.o.) an injection ( oder shot umg.); umg. (Rauschgift spritzen) Sl. shoot up, mainline; er ist zuckerkrank und muss täglich spritzen he’s (a) diabetic and has to have a daily injection ( oder shot umg.)4. (ist) umg. (eilen) zoom, Brit. auch nip (nach, zu [a]round to)* * *to spatter; to splutter; to squirt; to gush; to spray; to splash; to slosh* * *sprịt|zen ['ʃprɪtsn]1. vt1) Flüssigkeit to spray; (in einem Strahl) Wasser to squirt, to spray; (COOK ) Zuckerguss etc to pipe; (= verspritzen) Wasser, Schmutz etc to splash; (Fahrzeug) to spray, to spatterdie Feuerwehr spritzte Wasser in das brennende Gebäude — the firemen directed their hoses into the burning building
das vorbeifahrende Auto spritzte mir Wasser ins Gesicht — the passing car sprayed or spattered water in my face
2) (= lackieren) Auto, Gegenstand to spray3) Wein to dilute with soda waterSee:→ Gespritzte(r)4) (= injizieren) Serum etc to inject; Heroin etc to inject, to shoot (up) (inf); (= eine Injektion geben) to give injections/an injectionHeroin spritzen — to inject (oneself with) heroin, to shoot (up) heroin (inf)
2. vi1) aux haben or sein (Wasser, Schlamm) to spray, to splash; (heißes Fett) to spit; (Blut) to spray; (in einem Strahl) to spurt; (aus einer Tube, Wasserpistole etc) to squirtes spritzte gewaltig, als er ins Wasser plumpste — there was an enormous splash when he fell into the water
die Feuerwehr spritzte in das brennende Gebäude — the firemen directed their hoses into the burning building
2) (= lackieren) to spray3) (= sich injizieren) to inject oneselfer spritzt seit einem Jahr (inf) — he has been shooting (up) or mainlining for a year (sl); (Diabetiker) he has been injecting himself for a year
4) aux sein inf = eilen) to dash, to nip (Brit inf)* * *1) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) spray2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) splash3) ((of a liquid) to spout or gush: Blood spurted from the wound.) spurt4) (to (make a liquid etc) shoot out in a narrow jet: The elephant squirted water over itself; Water squirted from the hose.) squirt* * *sprit·zen[ˈʃprɪtsn̩]I. viII. vt Hilfsverb: habenjdm/sich etw ins Gesicht \spritzen to squirt sth into sb's/one's face2. (bewässern)▪ etw \spritzen to sprinkle [or water] sth▪ etw \spritzen to inject sth▪ [jdm/sich] etw \spritzen to give [sb/oneself] an injectiondie Pfleger spritzten ihr ein starkes Beruhigungsmittel the nurses injected her with a tranquillizer4. KOCHK▪ etw \spritzen to spray sth* * *1.transitives Verb1) (versprühen) spray; (verspritzen) splash <water, ink, etc.>; spatter <ink etc.>; (in Form eines Strahls) spray, squirt <water, foam, etc.>; pipe <cream etc.>2) (bespritzen, besprühen) water <lawn, tennis court>; water, spray <street, yard>; spray <plants, crops, etc.>; pump < concrete>; (mit Lack) spray <car etc.>jemanden nass spritzen — splash somebody; (mit Wasserpistole, Schlauch) spray somebody
3) (injizieren) inject <drug etc.>4) (spritzend herstellen) create < ice rink> by spraying; pipe <cake-decoration etc.>; produce < plastic article> by injection moulding5) (ugs.): (einer Injektion unterziehen)2.jemanden/sich spritzen — give somebody an injection/inject oneself
intransitives Verb1)2) mit Richtungsangabe mit sein < hot fat> spit; <mud etc.> spatter, splash; <blood, water> spurt* * *A. v/t (hat gespritzt)nass spritzen spray (with water); ungewollt: auch make wet;sich (dat)etwas aufs Hemd spritzen spatter ( oder splash, spray) sth on one’s shirt, spatter etc one’s shirt with sth;Sahne/jemandes Namen auf eine Torte spritzen pipe cream/sb’s name on a cake;das Obst ist nicht gespritzt the fruit hasn’t been sprayed2. (sprengen) spray, sprinkle (mit with); (Garten, Pflanzen mit Wasser) water3. MED (Mittel) inject; (Person) auch give sb an injection ( oder shot umg); (Rauschgift) sl shoot (up), mainline;sich spritzen give o.s. an injection, inject o.s.;5. (lackieren) (Auto etc) sprayB. v/iAchtung, es spritzt! watch out, it’s spraying ( oder splashing) all over the place2. (ist)auf etwas spritzen splash onto sth;ihm ist Blut auf den Kittel gespritzt blood splashed ( oder spattered) onto his white coat3. (hat) MED give (sb) an injection ( oder shot umg); umg (Rauschgift spritzen) sl shoot up, mainline;er ist zuckerkrank und muss täglich spritzen he’s (a) diabetic and has to have a daily injection ( oder shot umg)4. (ist) umg (eilen) zoom, Br auch nip (nach, zu [a]round to)* * *1.transitives Verb1) (versprühen) spray; (verspritzen) splash <water, ink, etc.>; spatter <ink etc.>; (in Form eines Strahls) spray, squirt <water, foam, etc.>; pipe <cream etc.>2) (bespritzen, besprühen) water <lawn, tennis court>; water, spray <street, yard>; spray <plants, crops, etc.>; pump < concrete>; (mit Lack) spray <car etc.>jemanden nass spritzen — splash somebody; (mit Wasserpistole, Schlauch) spray somebody
3) (injizieren) inject <drug etc.>4) (spritzend herstellen) create < ice rink> by spraying; pipe <cake-decoration etc.>; produce < plastic article> by injection moulding5) (ugs.): (einer Injektion unterziehen)2.jemanden/sich spritzen — give somebody an injection/inject oneself
intransitives Verb1)2) mit Richtungsangabe mit sein < hot fat> spit; <mud etc.> spatter, splash; <blood, water> spurt -
3 spritzen
sprítzen sw.V. hb tr.V. 1. пръскам, напръсквам; 2. пръскам, поливам (цветя, трева); 3. инжектирам; sn/hb itr.V. 1. пръскам (вода, кръв), бликам (от); 2. sn изтичвам, отскачам (донякъде); die Obstbäume gegen Schädlinge spritzen пръскам овощните дървета срещу вредители; den Wein spritzen наливам газирана вода във виното; umg es spritzt пръска дъжд.* * *tr пръскам, напръсквам; Wein = наливам сода във вино; itr s, h пръска; es spritzt вали, пръска -
4 spritzen
1. vt1) опрыскивать; разбрызгивать; обливатьden Garten ( Blumen) spritzen — поливать сад ( цветы)Wasser ins Feuer spritzen — заливать огонь водой2) тех. шприцевать, выдавливать( червячным) прессом3) тех. напыливать; окрашивать( металлизовать) распылением4) резин. шприцевать5) мет. отливать под давлением6) хим. смывать ( промывалкой)7) венск. произносить на литературный манер8) жарг. спереть украсть2. vi1) брызгать(ся)das Wasser spritzte aus dem geplatzten Rohr — вода брызнула из треснувшей трубы2)er kam zu mir gespritzt — разг. он прибежал ( забежал) ко мне (на минутку)3. vimp -
5 fistula
fistula, ae, f. I) eig., die Röhre, bes. die Wasserröhre bei Wasserleitungen (durch die das Wasser durch den Druck der Luft od. durch eigenen Nachdruck fortgetrieben wird, gew. aus Blei), modica, Liv.: ferrea, Liv.: fistulas, quibus aqua suppeditabatur Iovis templis, praecīdere, Cic.: fistulas aquarias incīdere, Capit. – So auch von der Speiseröhre, Plin.: von den röhrenartigen Gefäßen in der Lunge, Plin.: in den Zähnen, Plin.: von den Löchern, Poren im Schwamm, Plin.: fist. urinae, die Harnröhre, Cels.: dies. fist. urinalis, Veget. mul.: minutae corporum fistulae, quas medici πόρους vocant, Poren in der Haut, Iulian. bei Augustin. op. imperf. c. Iulian. 5, 15. – II) übtr.: A) der hohle Rohrstengel, 1) eig., Plin. 12, 106 u.a. – 2) meton. = die daraus bereiteten Gegenstände, u. zwar: a) die mehrröhrige Hirtenpfeife, Hirtenflöte, Rohrpfeife, griech. σῦριγξ (im Ggstz. zur einfachen Halmpfeife [stipula] vom höhern Schwunge des Hirtenliedes; vgl. Voß Verg. ecl. 2, 37; 3, 25. Gierig Ov. met. 13, 784), Lucr., Verg. u.a.: eburneola, Cic.: pastoralis, Plin. u. Macr.: contionatoria Gracchi, durch die sich Gr. den passenden Ton der Rede angeben ließ, Amm.: harundinis enodis fistula sibilatrix, Mart. Cap. 9. § 906. – b) die Schreibfeder aus Rohr, Pers. 3, 14. – B) das Rohr als Pflanze, u. zwar spez. die Röhrenkassia, nardus et crocus fistula et cinnamomum, Vulg. cant. 4, 14: vollst. casia fistula, Scrib. Larg. 36. – C) eine Art Geschwür, die Fistel, Cato r. r. 157, 14. Nep. Att. 21, 3. Cels. 5, 28, 12. Pelagon. veterin. 239 u. 448 Ihm. – D) das Blaseloch beim Wallfisch, aus dem das Wasser spritzt, Plin. 9, 19. – E) ein Schusterkneif, sutoriae similis fistula, Plin. 17, 100. – F) als chirurg. Werkzeug, eine Röhre, fictilis, Cels. 7, 11. – bes. der Katheter, fistulam demittere (einführen) in iter urinae, Cels. 7, 26, 9. – G) das Rollholz zum Aufmachen des Kuchenteigs, Apic. 4, 134. – H) fistula farraria, eine Art Handmühlen zum Mahlen des Getreides, Cato r. r. 10, 3: dass. fist. serrata, Plin. 18, 97. Vgl. H. Blümner Termin. u. Technol. der Gewerbe u. Künste2 1, 16. Anm. 2.
-
6 ἀν-ακοντίζω
ἀν-ακοντίζω, herausschleudern, nur intrans.; αἷμα, das Blut spritzt hervor, Il. 5, 113; ὕδωρ, das Wasser sprudelt auf, Her. 4, 181.
-
7 моросит дождь
vgener. der Regen stäubt, es spritzt, es tröpfelt -
8 blutbespritzt
Adj. blood-spattered* * *blut|be|spritzt [-bəʃprɪtst]adjblood-spattered* * *blutbespritzt adj blood-spattered -
9 Frostschutzpumpe
f <nfz.brems> (spritzt Alkohol in die Druckluftleitung) ■ alcohol injector -
10 fistula
fistula, ae, f. I) eig., die Röhre, bes. die Wasserröhre bei Wasserleitungen (durch die das Wasser durch den Druck der Luft od. durch eigenen Nachdruck fortgetrieben wird, gew. aus Blei), modica, Liv.: ferrea, Liv.: fistulas, quibus aqua suppeditabatur Iovis templis, praecīdere, Cic.: fistulas aquarias incīdere, Capit. – So auch von der Speiseröhre, Plin.: von den röhrenartigen Gefäßen in der Lunge, Plin.: in den Zähnen, Plin.: von den Löchern, Poren im Schwamm, Plin.: fist. urinae, die Harnröhre, Cels.: dies. fist. urinalis, Veget. mul.: minutae corporum fistulae, quas medici πόρους vocant, Poren in der Haut, Iulian. bei Augustin. op. imperf. c. Iulian. 5, 15. – II) übtr.: A) der hohle Rohrstengel, 1) eig., Plin. 12, 106 u.a. – 2) meton. = die daraus bereiteten Gegenstände, u. zwar: a) die mehrröhrige Hirtenpfeife, Hirtenflöte, Rohrpfeife, griech. σῦριγξ (im Ggstz. zur einfachen Halmpfeife [stipula] vom höhern Schwunge des Hirtenliedes; vgl. Voß Verg. ecl. 2, 37; 3, 25. Gierig Ov. met. 13, 784), Lucr., Verg. u.a.: eburneola, Cic.: pastoralis, Plin. u. Macr.: contionatoria Gracchi, durch die sich Gr. den passenden Ton der Rede angeben ließ, Amm.: harundinis enodis fistula sibilatrix, Mart. Cap. 9. § 906. – b) die Schreibfeder aus Rohr, Pers. 3, 14. – B) das Rohr als Pflanze, u. zwar spez. die Röhrenkassia,————nardus et crocus fistula et cinnamomum, Vulg. cant. 4, 14: vollst. casia fistula, Scrib. Larg. 36. – C) eine Art Geschwür, die Fistel, Cato r. r. 157, 14. Nep. Att. 21, 3. Cels. 5, 28, 12. Pelagon. veterin. 239 u. 448 Ihm. – D) das Blaseloch beim Wallfisch, aus dem das Wasser spritzt, Plin. 9, 19. – E) ein Schusterkneif, sutoriae similis fistula, Plin. 17, 100. – F) als chirurg. Werkzeug, eine Röhre, fictilis, Cels. 7, 11. – bes. der Katheter, fistulam demittere (einführen) in iter urinae, Cels. 7, 26, 9. – G) das Rollholz zum Aufmachen des Kuchenteigs, Apic. 4, 134. – H) fistula farraria, eine Art Handmühlen zum Mahlen des Getreides, Cato r. r. 10, 3: dass. fist. serrata, Plin. 18, 97. Vgl. H. Blümner Termin. u. Technol. der Gewerbe u. Künste2 1, 16. Anm. 2. -
11 intravenous
intra·ve·nous[ˌɪntrəˈvi:nəs]\intravenous feeding intravenöse Ernährung* * *["ɪntrə'viːnəs]adjintravenösintravenous drug user — Drogenabhängige(r) mf, der/die intravenös spritzt
* * *A adj (adv intravenously) intravenös:intravenous infusion → B bB s MEDa) intravenöse Injektionb) intravenöse Infusion* * *adj.intravenös adj. -
12 shooting gallery
nounSchießstand, der; (at funfair) Schießbude, die* * *ˈshoot·ing gal·leryn* * *1. Schießstand m2. Schießbude f3. US sl Fixertreff m* * *nounSchießstand, der; (at funfair) Schießbude, die* * *n.Schießbude f. -
13 shooting gallery
'shoot·ing gal·lery n -
14 blubbern
1. булькать. Der Brei [der Pudding] blubbert und spritzt.Das Wasser blubbert in den Heizröhren.2. ворчатьбурчать. Er blubberte etwas vor sich hin.Höre auf zu blubbern! Mach dich endlich an die Arbeit!Wenn du deine Milch nicht trinken willst, brauchst du nicht zu blubbern.Du blubberst immer gleich los, wenn dir jemand in die Quere kommt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > blubbern
-
15 spritzen
1. vt/vi (h/s) обрызгать. Mama, er hat mich gespritzt.2. vimp: es spritzt льёт дождь.3. vt сделать кому-л. [sich себе] укол. Der Arzt hat ihn gespritzt.Der Diabetiker muß sich täglich einmal spritzen.Er hat sich mit einer Überdosis Heroin zu Tode gespritzt.4. vi (s) фам.а) забежать, сбегать куда-л.кинуться, драпануть. Spritz mal schnell zum Kaufmann, bevor der Laden zugemacht wird, und hol noch Brot.Ich spritze mal schnell um die Ecke, um etwas einzukaufen.Beim ersten Blitz spritzte er in das nächste Haus.Da hättest du sehen sollen, wie der gespritzt ist!Er spritzte zur Straßenbahn [zur Seite, zum Hydranten, zum Telefon].б) "бегать", желая услужитьноситьсяdie Kellner spritzten nur so, wenn jemand was bestellt hat.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > spritzen
-
16 befecskendez
(DE) eingespritzt; einspritzen; injizieren; spritzt; (EN) asperse; besprinkle; inject; shoot, shot -
17 vrcati
sprühen, stieben (b) (168), spritzen, springen (b) (161); schleudern; iskre (varnice) vrcaju die Funken sprühen; krv vrca das Blut spritzt; v. med Honig schleudern -
18 spritzen
den Garten [Blumen] spritzen полива́ть сад [цветы́]Wasser ins Feuer spritzen залива́ть ого́нь водо́йsie spritzte mich mit (dem) Wasser она́ бры́знула в меня́ водо́й -
19 Bogen
1) Biegung дуга́. v. Fluß изги́б, излу́чина. einen Bogen um etw. machen v. Fluß um die Stadt огиба́ть обогну́ть что-н. (дуго́й). etw. spritzt im hohen Bogen heraus v. Blut что-н. бьёт фонта́ном. im Bogen gehen идти́ по криво́й2) Umweg круг, крюк. einen Bogen machen де́лать с- круг < крюк>. einen Bogen um etw. machen обходи́ть обойти́ что-н. (стороно́й)4) v. Violine смычо́к8) Teil v. Pferdegeschirr дуга́9) Papier лист. Druckbogen печа́тный лист den Bogen heraushaben schlau sein быть ло́вким <смека́листым, снорови́стым>. den Bogen in etw. heraushaben разбира́ться разобра́ться в чём-н. den Bogen zu straff spannen < überspannen> перегиба́ть /-гну́ть па́лку. einen (großen) Bogen (um jdn.) machen де́лать с- (большо́й) крюк, обходи́ть обойти́ стороно́й кого́-н., избега́ть /-бежа́ть встре́чи с кем-н. in großem < hohem> Bogen hinausfliegen вылета́ть вы́лететь с тре́ском. jdn. in hohem Bogen hinauswerfen с тре́ском выбра́сывать вы́бросить кого́-н. (вон). große < hohe> Bogen spucken чва́ниться, задава́ться -
20 spritzen
I.
1) tr etw. auf jdn./etw. Wasser sprengen бры́згать [delim побры́згать / demin побры́згивать / semelfak бры́знуть] чем-н. на кого́-н. что-н.2) etw.1 auf etw.2 befeuchten: auf Pflanzen, Rasen, Garten, Straße, Weg полива́ть /-ли́ть что-н.2 чем-н.I | spritzen полива́ние, поли́в. umg поли́вка5) Farbe auftragen mit Spritzpistole наноси́ть /-нести́ распыли́телем, напыля́ть /-пыли́ть. Metallfarbe auch металлизи́ровать ipf/pf распыли́телем | spritzen нанесе́ние распыли́телем, напыле́ние [металлизи́рование распыли́телем]6) Technik a) Textilverarbeitung: Farbe auftragen in Punkten вкра́пливать, вкрапля́ть вкра́пить | spritzen вкрапле́ние b) in eine andere Form: Hüttenwesen отлива́ть /-ли́ть под давле́нием | spritzen отлива́ние под давле́нием c) Gummiverarbeitung шприцева́ть ipf/pf | spritzen шприцева́ние d) Chemie: mit Spritzflasche смыва́ть /- мыть | spritzen смыва́ние8) Medizin jdm. etw., jdn./mit etw. впры́скивать /-пры́снуть кому́-н. что-н., де́лать с- инъе́кцию <уко́л> чего́-н. кому́-н. ohne Obj де́лать /- инъе́кцию <уко́л>. sich spritzen mit etw. де́лать /- себе́ самому́ инъе́кции <уко́лы> чего́-н.
II.
1) itr (mit etw.) Flüssigkeit, Schmutz, Fett in Tropfen wegschleudern бры́згать, бры́згаться (чем-н.). semelfak бры́знуть. spritz nicht so! не бры́згайся так !3) s. ↑ flitzen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spritzen — sprayen; sprühen; berieseln; besprengen; besprühen; besprenkeln; verspritzen; einspritzen; einen Druck setzen (derb); injizieren; … Universal-Lexikon
Spritzer — Drucksprühgerät; Rückenspritze; Sprüher; Pumpsprüher; Gartenspritze; Drucksprüher * * * Sprit|zer [ ʃprɪts̮ɐ], der; s, : a) in Form von Tropfen oder in einem kurzen Strahl weggeschleuderte Flüssigkeit: einige Spritzer trafen seinen Anzug; die… … Universal-Lexikon
Alsterfontaine — Die Alsterfontäne ist ein großer Springbrunnen auf der Binnenalster in Hamburg. Die Idee zu der durchschnittlich 60 Meter[1] hohen Fontäne hatte Carlheinz Hollmann, als er 1986 aus einem Flugzeug den Springbrunnen auf dem Genfersee sah. Er… … Deutsch Wikipedia
Alsterspringbrunnen — Die Alsterfontäne ist ein großer Springbrunnen auf der Binnenalster in Hamburg. Die Idee zu der durchschnittlich 60 Meter[1] hohen Fontäne hatte Carlheinz Hollmann, als er 1986 aus einem Flugzeug den Springbrunnen auf dem Genfersee sah. Er… … Deutsch Wikipedia
Spritzer — A spritzer is a tall, chilled drink, usually made with white wine and soda water. Origin Spritzer is the German term used in Austria, where the drink is very popular. It is used alongside the equally common form Gespritzter (mostly pronounced G… … Wikipedia
Alsterfontäne — Die Alsterfontäne ist ein großer Springbrunnen auf der Binnenalster in Hamburg. Die Idee zu der durchschnittlich 60 Meter[1] hohen Fontäne hatte Carlheinz Hollmann, als er 1986 aus einem Flugzeug den Springbrunnen auf dem Genfersee (den Jet… … Deutsch Wikipedia
spritzen — sprịt·zen1; spritzte, hat / ist gespritzt; [Vt/i] (hat) 1 (etwas) irgendwohin spritzen Flüssigkeit in Tropfen durch die Luft bewegen: jemandem / sich Wasser ins Gesicht spritzen; sich beim Malen Farbe aufs Hemd spritzen || NB: ↑sprengen2 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Obi (Getränkemarke) — Obi ist eine in der Schweiz zu Beginn des 20. Jahrhunderts eingeführte Apfel und Obstsaft Marke. Sie wird heute zum einen in der Schweiz von der Thurella AG, zum anderen in Österreich durch Eckes Granini hergestellt. Das Wort obi ist ein Akronym… … Deutsch Wikipedia
Wasser — Sodawasser; Selterswasser; Mineralwasser; Mineral (österr., schweiz.); Sprudelwasser; Tafelwasser; Soda; Sprudel; Selters (Markenbegriff); blaues Gold; Aqua (lat.); … Universal-Lexikon
herumspritzen — ◆ her|ụm||sprit|zen 〈V.〉 I 〈V. intr.; ist; umg.〉 umherspritzen, nach allen Seiten spritzen II 〈V. tr.; hat; umg.〉 etwas herumspritzen um sich spritzen ● pass doch auf, du spritzt ja die Tinte überall herum! ◆ Die Buchstabenfolge her|um... kann… … Universal-Lexikon
Arschbombe — Zwei Synchronspringer im Sprung. Als Arschbombe oder Paketsprung[1] bezeichnet man einen Sprung ins Wasser eines Schwimmbeckens, wobei der Springer in der Regel das Wasser zuerst mit dem Gesäß berührt. Als Sportart wird die Technik Splashdiving… … Deutsch Wikipedia